注册
登录
短消息
VIP
一元夺宝
搜索
VIP可享有论坛特权,免看广告,负分归零,重新加分开始!
「我要成为VIP」
SiS001! Board - [第一会所 关闭注册]
文学作者区
【翻译:绝望的暗示(舞园沙耶香篇)】
xiaoyanglaolang
发表于 2016-1-3 10:03
全显示
1楼
话说不同国家的作者写出来的文真的在表述方式上会有很大不同呢~其它一些动漫或者电影也是这样~一般很容易区分~不过说起来我依旧并不是很喜欢一路催眠听话到底呢~总觉得这样的话女主角换谁都没区别~然后女性角色被侵犯时第一人称一些日本作者也特别喜欢用~Hgame里也挺多看到~这样子真的不会影响代入感吗?233~感谢分享~
本帖最近评分记录
chris_xibei
金币
+6
认真回复,奖励!
2016-1-3 10:05
0
用户名:
xiaoyanglaolang
用户组:
LEVEL 9
状态:
离线
互动:
发短消息
发帖:
搜索帖子
回复帖子
发新话题
联系我们
|
电脑版
SiS001.com © 2004-2020
提示信息
×
Taiwan Cute Girl
6T体育点击即享存送+包赔